NEWSLETTER BERLINER SYNCHRON WENZEL LÜDECKE // HALF-YEAR 2012
Dear business partners, dear friends of the Berliner Synchron Wenzel Lüdecke,
63 years go by in a flash…
Since 1949 the name Berliner Synchron Wenzel Lüdecke has been standing for professional language adaptions of foreign blockbusters and high quality TV-projects. Meanwhile we also support well-known industrial customers from different branches in the areas of Corporate Media and Multimedia as a full service provider for localization, with our high quality standards and our know-how in dubbing and subtitling of manifold product contents, which has developed over years of experience. The range of services of our long-standing company makes it possible to find versatile and individual solutions for localizations, which hit the right note, from a single source.
The great business relationship with you as well as a successful realization of your projects, are of highest priority for my team and myself and influence all of our activities sustainably. During the history of the Berliner Synchron Wenzel Lüdecke that is over 60 years long, we have improved ourselves together with you and for you, in order to meet our demands to preserve the creation of your original works and to make them accessible in various languages in the best possible way.
I would like to share our development with you even more transparently and therefore give you an overview over past and future landmarks with the new half-yearly newsletter of the Berliner Synchron Wenzel Lüdecke.
Have a good time reading our first Berliner Synchron Newsletter. I look forward to continue our great cooperation and hope to see you again, soon.
Best wishes,

Karlheinz Lubojanski
CEO



